Sprache. Kultur. Deutschland.

Im Austausch mit der Welt.
Für Vielfalt, Verständigung und Vertrauen.

Eine tanzende Frau in schwarzem Kleid hält mit beiden Händen einen gewellten Spiegel über ihren Körper.

Rym Hayouni © Arthur Tainturier Rym Hayouni © Arthur Tainturier

151

Goethe-Institute sind in 98 Ländern weltweit tätig.

12

Institute sind in Deutschland.

1952

wurde das erste Auslandsinstitut in Athen eröffnet.

4.396

Mitarbeiter*innen sind weltweit im Einsatz.

Deutsch lernen

Lernen Sie erfolgreich Deutsch in über 90 Ländern an einem Goethe-Institut in Ihrer Nähe oder online.

50 Jahre Übersetzungsförderung

Autor Saša Stanišić

Geschichten, die auf Reisen gehen

„Herkunft“, „Wolf“ oder „Vor dem Fest“: Nicht nur seine Bücher sind dank der Übersetzungsförderung des Goethe-Instituts zu Reisenden geworden. Auch der Autor selbst, Saša Stanišić, ist häufig in anderen Ländern zu Gast, seit seine deutschsprachigen Texte in andere Sprachen übersetzt werden. Wie diese Übersetzungen seine Arbeit als Schriftsteller bereichern, erzählt er uns im Interview.

Foto des Autors Saša Stanišić vor dunklem Hintergrund Saša Stanišić © Magnus Terhorst

Übersetzerin Scilla Forti

Den Geist für die Vielfalt öffnen

„Je komplexer eine Sprache ist, desto mehr begeistert mich dieser Prozess." Scilla Forti übersetzt deutschsprachige Werke ins Italienische, etwa von Mariana Leky. Sie verrät uns, was ihr an dieser Tätigkeit gefällt und welche Herausforderungen damit einhergehen.

Foto der Übersetzerin Scilla Forti und zwei italienische Buchcover Scilla Forti © privat | Buchcover © Keller Editore

Verleger Roberto Keller

Ein lebenslanger Schüler

Mit seiner Lage in der Grenzregion Trentino-Südtirol hat der italienische Verlag Keller Editore ein offenes Ohr für Sprachen jenseits der Landesgrenzen und ist in der Vermittlung deutschsprachiger Literatur sehr engagiert. Im Interview gibt Roberto Keller Einblicke in seine Arbeit als Verleger.

Verleger Roberto Keller vor einer Wand Roberto Keller © Lucia Baldini

Zur Ausbildung nach Deutschland

Der 18-jährige Alberto Gámez aus Venezuela steht zwar noch am Anfang seiner beruflichen Laufbahn, weiß aber jetzt schon, dass sie ihn nach Deutschland führen soll. Er hat uns erzählt, was ihm an der deutschen Arbeitswelt gefällt und wie ihn das Programm „Duale Ausbildungsmobilität Südamerika“ (DAMOS) bei seinem Weg dorthin unterstützt.

Foto von Alberto Gámez vor grüner Landschaft © Alberto Gámez

Große Klasse

Immer mehr Menschen in Subsahara-Afrika wollen Deutsch lernen – mit afrikanisch-europäischen Lehrbüchern, die frei von Klischees und methodisch-didaktisch auf dem neuesten Stand sind. „Und jetzt WIR“ macht genau das möglich.

Cover und Illustrationen des Lehrwerks "Und jetzt wir" © Hueber Verlag

Goethe-Institut im Exil

Das Goethe-Institut im Exil ist Begegnungsort, Schutzraum und Bühne für Kulturschaffende, die wegen Krieg oder Zensur in ihrem Heimatland nicht mehr arbeiten können. Für viele Künstler*innen und Intellektuelle gingen dort, wo wir und andere internationale Kulturinstitutionen schließen mussten, Räume für Widerspruch, Dialog und interkulturellen Austausch verloren.
 

Key Visual Goethe-Institut im Exil © Goethe-Institut

Ecological Futures

Ecological Futures beschäftigt sich mit den ökologischen und sozialen Herausforderungen, die Klimawandel und gesellschaftliche Entwicklungen mit sich bringen. Es bringt Akteure aus Urbaner Praxis, aus Kunst und Kultur und Stadtteilbewohner*innen zusammen, um konkrete Probleme und konkrete Möglichkeiten in ihren Vierteln anzugehen.

Canemorto, Combo with Ema Jons © Gian Andrea Montanino

Netzwerk

Mit 151 Instituten ist das Goethe-Institut in 98 Ländern weltweit vertreten. 1952 wurde das erste Institut in Athen eröffnet.

Weltkarte auf der die Standorte des Goethe-Institut eingezeichnet sind

Karriere

Wir zeigen Ihnen, wofür wir als Arbeitgeber und weltweit tätiges Kulturinstitut stehen und was wir Ihnen bieten. Lernen Sie uns kennen! Wir sind das Goethe-Institut.

Karriere © Goethe-Institut

Folgen Sie uns